Skip to content

Psalms
1To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David. Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.2He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.3How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.4They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.5My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.6He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.7In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.8Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.9Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.10Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them .11God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.12Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
1Ein Psalm Davids für Jeduthun, vorzusingen. Meine Seele sei stille zu Gott, der mir hilft.2Denn er ist mein Hort, meine Hilfe, meine Schutz, daß mich kein Fall stürzen wird, wie groß er ist.3Wie lange stellt ihr alle einem nach, daß ihr ihn erwürget-als eine hängende Wand und zerrissene Mauer?4Sie denken nur, wie sie ihn dämpfen, fleißigen sich der Lüge; geben gute Worte, aber im Herzen fluchen sie. (Sela.)5Aber sei nur stille zu Gott, meine Seele; denn er ist meine Hoffnung.6Er ist mein Hort, meine Hilfe und mein Schutz, daß ich nicht fallen werde.7Bei Gott ist mein Heil, meine Ehre, der Fels meiner Stärke; meine Zuversicht ist auf Gott.8Hoffet auf ihn allezeit, liebe Leute, schüttet euer Herz vor ihm aus; Gott ist unsre Zuversicht. (Sela.)9Aber Menschen sind ja nichts, große Leute fehlen auch; sie wiegen weniger denn nichts, so viel ihrer ist.10Verlasset euch nicht auf Unrecht und Frevel, haltet euch nicht zu solchem, das eitel ist; fällt euch Reichtum zu, so hänget das Herz nicht daran.11Gott hat ein Wort geredet, das habe ich etlichemal gehört: daß Gott allein mächtig ist.12Und du, HERR, bist gnädig und bezahlst einem jeglichen, wie er's verdient.