Skip to content

Psalms
1To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.2Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.3My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.4For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.5The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.6Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.7But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.8Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.9For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.10Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.11But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.12For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.
1Ein Psalm Davids, vorzusingen, für das Erbe. HERR, höre meine Worte, merke auf meine Rede!2Vernimm mein Schreien, mein König und mein Gott; denn ich will vor dir beten.3HERR, frühe wollest du meine Stimme hören; frühe will ich mich zu dir schicken und aufmerken.4Denn du bist nicht ein Gott, dem gottloses Wesen gefällt; wer böse ist, bleibt nicht vor dir.5Die Ruhmredigen bestehen nicht vor deinen Augen; du bist feind allen Übeltätern.6Du bringst die Lügner um; der HERR hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen.7Ich aber will in dein Haus gehen auf deine große Güte und anbeten gegen deinen heiligen Tempel in deiner Furcht.8HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; richte deinen Weg vor mir her.9Denn in ihrem Munde ist nichts Gewisses; ihr Inwendiges ist Herzeleid. Ihr Rachen ist ein offenes Grab; denn mit ihren Zungen heucheln sie.10Sprich sie schuldig, Gott, daß sie fallen von ihrem Vornehmen. Stoße sie aus um ihrer großen Übertretungen willen; denn sie sind widerspenstig.11Laß sich freuen alle, die auf dich trauen; ewiglich laß sie rühmen, denn du beschirmst sie; fröhlich laß sein in dir, die deinen Namen lieben.12Denn du, HERR, segnest die Gerechten; du krönest sie mit Gnade wie mit einem Schild.