Skip to content

Psalms
1A Song and Psalm for the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.2Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.3God is known in her palaces for a refuge.4For, lo, the kings were assembled, they passed by together.5They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.6Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.7Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.8As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.9We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.10According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.11Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.12Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.13Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.14For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
1Ein Psalmlied der Kinder Korah. Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.2Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.3Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.4Denn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen.5Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davon gestürzt.6Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.7Du zerbrichst die Schiffe im Meer durch den Ostwind.8Wie wir gehört haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela.)9Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.10Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.11Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda's seien fröhlich um deiner Gerichte willen.12Machet euch um Zion und umfanget sie, zählet ihre Türme;13achtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf daß ihr davon verkündiget den Nachkommen,14daß dieser Gott sei unser Gott immer und ewiglich. Er führt uns wie die Jugend.