Skip to content

Proverbs
1As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.2As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.3A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.4Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.5Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.6He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage.7The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.8As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.9As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.10The great God that formed all things both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors.11As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.12Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.13The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.14As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.15The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.16The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.17He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.18As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,19So is the man that deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport?20Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.21As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.22The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.23Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.24He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;25When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.26Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.27Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.28A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
1Wie der Schnee im Sommer und Regen in der Ernte, also reimt sich dem Narren die Ehre nicht.2Wie ein Vogel dahinfährt und eine Schwalbe fliegt, also ein unverdienter Fluch trifft nicht.3Dem Roß eine Geißel und dem Esel einen Zaum und dem Narren eine Rute auf den Rücken!4Antworte dem Narren nicht nach seiner Narrheit, daß du ihm nicht auch gleich werdest.5Antworte aber dem Narren nach seiner Narrheit, daß er sich nicht weise lasse dünken.6Wer eine Sache durch einen törichten Boten ausrichtet, der ist wie ein Lahmer an den Füßen und nimmt Schaden.7Wie einem Krüppel das Tanzen, also steht den Narren an, von Weisheit zu reden.8Wer einem Narren Ehre antut, das ist, als wenn einer einen edlen Stein auf den Rabenstein würfe.9Ein Spruch in eines Narren Mund ist wie ein Dornzweig, der in eines Trunkenen Hand sticht.10Ein guter Meister macht ein Ding recht; aber wer einen Stümper dingt, dem wird's verderbt.11Wie ein Hund sein Gespeites wieder frißt, also ist der Narr, der seine Narrheit wieder treibt.12Wenn du einen siehst, der sich weise dünkt, da ist an einem Narren mehr Hoffnung denn an ihm.13Der Faule spricht: Es ist ein junger Löwe auf dem Wege und ein Löwe auf den Gassen.14Ein Fauler wendet sich im Bette wie die Tür in der Angel.15Der Faule verbirgt seine Hand in dem Topf, und wird ihm sauer, daß er sie zum Munde bringe.16Ein Fauler dünkt sich weiser denn sieben, die da Sitten lehren.17Wer vorgeht und sich mengt in fremden Hader, der ist wie einer, der den Hund bei den Ohren zwackt.18Wie ein Unsinniger mit Geschoß und Pfeilen schießt und tötet,19also tut ein falscher Mensch mit seinem Nächsten und spricht danach: Ich habe gescherzt.20Wenn nimmer Holz da ist, so verlischt das Feuer; und wenn der Verleumder weg ist, so hört der Hader auf.21Wie die Kohlen eine Glut und Holz ein Feuer, also facht ein zänkischer Mann Hader an.22Die Worte des Verleumders sind wie Schläge, und sie gehen durchs Herz.23Brünstige Lippen und ein böses Herz ist wie eine Scherbe, mit Silberschaum überzogen.24Der Feind verstellt sich mit seiner Rede, und im Herzen ist er falsch.25Wenn er seine Stimme holdselig macht, so glaube ihm nicht; denn es sind sieben Greuel in seinem Herzen.26Wer den Haß heimlich hält, Schaden zu tun, des Bosheit wird vor der Gemeinde offenbar werden.27Wer eine Grube macht, der wird hineinfallen; und wer einen Stein wälzt, auf den wird er zurückkommen.28Eine falsche Zunge haßt den, der sie straft; und ein Heuchelmaul richtet Verderben an.