Skip to content

1. Corinthians
1Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.2Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.3Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.4Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.5And there are differences of administrations, but the same Lord.6And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all.7But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal.8For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit;9To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;10To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues:11But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.12For as the body is one, and hath many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also is Christ.13For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit.14For the body is not one member, but many.15If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?16And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?17If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?18But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.19And if they were all one member, where were the body?20But now are they many members, yet but one body.21And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.22Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:23And those members of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely parts have more abundant comeliness.24For our comely parts have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked:25That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.26And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.27Now ye are the body of Christ, and members in particular.28And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues.29Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?30Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?31But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way.
Die verschiedenen Gaben des Geistes

1Über die Gaben des Geistes aber will ich euch, liebe Brüder, nicht in Unwissenheit lassen.2Ihr wisst, wie ihr zu den stummen Götzen hingezogen wurdet, als ihr noch Heiden wart.3Darum tue ich euch kund, dass niemand Jesus verflucht, der durch den Geist Gottes redet; und niemand kann Jesus einen HERRN heißen außer durch den Heiligen Geist.4Es sind verschiedene Gaben; aber es ist ein Geist.5Und es sind verschiedene Ämter; aber es ist ein HERR.6Und es sind verschiedene Kräfte; aber es ist ein Gott, der da wirkt alles in allem.7In einem jeden erzeigen sich die Gaben des Geistes zum Nutzen aller:8Dem einen wird gegeben durch den Geist, von der Weisheit zu reden; dem andern wird gegeben, von der Erkenntnis zu reden, nach demselben Geist;9einem andern der Glaube, in demselben Geist; einem andern die Gabe, gesund zu machen, in demselben Geist;10einem andern, Wunder zu tun; einem andern Weissagung; einem andern, Geister zu unterscheiden; einem andern mancherlei Sprachen; einem andern, die Sprachen auszulegen.11Dies aber alles wirkt derselbe eine Geist und teilt einem jeden das seine zu, wie er will.

Ein Leib hat viele Glieder

12Denn wie der Leib einer ist und doch viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, obwohl ihrer viele sind, doch ein Leib sind: so auch Christus.13Denn wir sind durch einen Geist alle zu einem Leib getauft, wir seien Juden oder Griechen, Sklaven oder Freie, und sind alle mit einem Geist getränkt.14Denn auch der Leib ist nicht ein Glied, sondern viele.15Wenn aber der Fuß spräche: Ich bin keine Hand, darum bin ich nicht Glied des Leibes, sollte er deshalb nicht Glied des Leibes sein?16Und wenn das Ohr spräche: Ich bin kein Auge, darum bin ich nicht Glied des Leibes, sollte es deshalb nicht Glied des Leibes sein?17Wenn der ganze Leib Auge wäre, wo bliebe das Gehör? Wenn er ganz Gehör wäre, wo bliebe der Geruch?18Nun hat aber Gott die Glieder gesetzt, ein jedes von ihnen am Leib, wie er gewollt hat.19Wenn aber alle Glieder ein Glied wären, wo bliebe der Leib?20Nun aber sind es viele Glieder; aber der Leib ist einer.21Das Auge kann zu der Hand nicht sagen: Ich brauche dich nicht; oder auch das Haupt zu den Füßen: Ich brauche euch nicht.22Vielmehr sind die Glieder des Leibes, die uns die schwächsten zu sein scheinen, die nötigsten;23und die uns am wenigsten ehrbar zu sein scheinen, die umwickeln wir mit mehr Ehre; und die unanständigen, die schmückt man am meisten.24Denn die anständigen, die bedürfen's nicht. Aber Gott hat den Leib zusammengefügt und dem geringeren Glied am meisten Ehre gegeben,25damit im Leib keine Spaltung sei, sondern die Glieder einträchtig füreinander sorgen.26Und wenn ein Glied leidet, so leiden alle Glieder mit; und wenn ein Glied geehrt wird, so freuen sich alle Glieder mit.27Ihr seid aber der Leib Christi und jeder von euch ein Glied.28Und Gott hat in der Gemeinde eingesetzt erstens Apostel, zweitens Propheten, drittens Lehrer, dann Wundertäter, dann Gaben, gesund zu machen, zu helfen, zu leiten, und mancherlei Sprachen.29Sind alle Apostel? Sind alle Propheten? Sind alle Lehrer? Sind alle Wundertäter?30Haben alle Gaben, gesund zu machen? Reden alle in Sprachen? Können alle auslegen?31Strebt aber nach den besten Gaben! Und ich will euch noch einen köstlicheren Weg zeigen.