Skip to content

Kolosser
Der Kampf um die Gemeinde

1Ich lasse euch aber wissen, welchen Kampf ich um euch habe und um die in Laodizea und um alle, die meine Person im Fleisch nicht gesehen haben,2damit ihre Herzen ermutigt und vereint werden in der Liebe und zu allem Reichtum des gewissen Verständnisses, zu erkennen das Geheimnis Gottes, des Vaters und Christi,3in dem verborgen liegen alle Schätze der Weisheit und der Erkenntnis.4Ich sage das aber, damit euch niemand betrüge mit scheinbar vernünftigen Worten.5Denn obwohl ich nach dem Fleisch nicht da bin, so bin ich doch im Geist bei euch, freue mich und sehe eure Ordnung und euren festen Glauben an Christus.6Wie ihr nun angenommen habt den HERRN Christus Jesus, so wandelt in ihm7und seid gewurzelt und erbaut in ihm und fest im Glauben, wie ihr gelehrt seid, und seid in demselben reichlich dankbar.

Warnung vor Irrlehren

8Seht zu, dass euch niemand erbeute durch Philosophie und leeren Betrug nach der Lehre der Menschen und nach den Satzungen der Welt, und nicht nach Christus.9Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig,10und ihr seid vollkommen in ihm, welcher ist das Haupt aller Fürstentümer und Mächte;11in dem ihr auch beschnitten seid mit der Beschneidung ohne Hände, durch Ablegung des sündigen Leibes im Fleisch, nämlich mit der Beschneidung Christi,12indem ihr mit ihm begraben seid durch die Taufe; in welchem ihr auch auferstanden seid durch den Glauben, den Gott wirkt, der ihn auferweckt hat von den Toten.13Und er hat euch auch mit ihm lebendig gemacht, als ihr tot wart in den Sünden und in eurem unbeschnittenen Fleisch; und hat uns vergeben alle Sünden14und ausgetilgt die Handschrift, die gegen uns war, welche durch Satzungen entstand und uns entgegen war, und hat sie aus der Mitte getan und an das Kreuz geheftet;15und hat ausgezogen die Fürstentümer und die Mächte und sie vorgeführt öffentlich und einen Triumph aus ihnen gemacht durch sich selbst.

16So lasst nun niemand euch richten wegen Speise oder Trank oder wegen bestimmter Feiertage oder Neumonde oder Sabbate;17welches ist der Schatten des Zukünftigen; der Leib aber ist in Christus.18Lasst euch von niemandem das Ziel verrücken, der nach eigenem Belieben einhergeht in Demut und Verehrung der Engel, wovon er nie etwas gesehen hat, und ohne Ursache aufgeblasen ist in seinem fleischlichen Sinn19und hält sich nicht an das Haupt, von dem der ganze Leib durch Gelenke und Bänder Handreichung empfängt und zusammengehalten wird und so zur göttlichen Größe wächst.

20Wenn ihr nun mit Christus den Satzungen der Welt abgestorben seid, was lasst ihr euch dann mit Satzungen fangen, als lebtet ihr noch in der Welt?21Du sollst das nicht anfassen, du sollst das nicht kosten, du sollst das nicht anrühren,22was doch alles der Verwesung zugeführt wird durch den Verzehr; es sind Gebote und Lehren der Menschen,23die einen Schein der Weisheit haben durch selbst erwählte Geistlichkeit und Demut und dadurch, dass sie den Leib nicht schonen und dem Fleisch nicht seine Ehre tun zu seiner Befriedigung.

خدمت پولُس برای کلیسا

1زیرا می‌خواهم شما آگاه باشید که مرا چه نوع اجتهاد است برای شما و اهل لاوُدِکِیه و آنانی که صورت مرا در جسم ندیده‌اند،2تا دلهای ایشان تسلّی یابد و ایشان در محبّت پیوند شده، به دولتِ یقینِ فهمِ تمام و به معرفت سرّ خدا برسند؛3یعنی سرّ مسیح که در وی تمامی خزاین حکمت و علم مخفی است.4امّا این را می‌گویم تا هیچ‌کس شما را به سخنان دلاویز اغوا نکند،5زیرا که هرچند در جسم غایبم لیکن در روح با شما بوده، شادی می‌کنم و نظم و استقامت ایمانتان را در مسیح نظاره می‌کنم.6پس چنانکه مسیح عیسی خداوند را پذیرفتید، در وی رفتار نمایید،7که در او ریشه کرده و بنا شده و در ایمان راسخ گشته‌اید، بطوری که تعلیم یافته‌اید و در آن شکرگزاری بسیار می‌نمایید.

زندگى جديد در مسيح

8باخبر باشید که کسی شما را نرباید به فلسفه و مکر باطل، برحسب تقلید مردم و برحسب اصول دنیوی نه برحسب مسیح،9که در وی از جهت جسم، تمامی پریِ الوهیّت ساکن است.10و شما در وی تکمیل شده‌اید که سر تمامی ریاست و قدرت است.11و در وی مختون شده‌اید، به ختنه ناساخته به دست، یعنی بیرون کردن بدن جسمانی، به‌وسیلهٔ اختتان مسیح.12و با وی در تعمید مدفون گشتید که در آن هم برخیزانیده شدید به ایمان بر عمل خدا که او را از مردگان برخیزانید.13و شما را که در خطایا و نامختونی جسم خود مرده بودید، با او زنده گردانید چونکه همهٔ خطایای شما را آمرزید،14و آن دستخطّی را که ضدّ ما و مشتمل بر فرایض و به خلاف ما بود، محو ساخت و آن را به صلیب خود میخ زده، از میان برداشت.15و از خویشتن ریاسات و قوّات را بیرون کرده، آنها را علانیه آشکار نمود، چون در آن بر آنها ظفر یافت.

16پس کسی دربارهٔ خوردن و نوشیدن و دربارهٔ عید و هِلال و سَبَّت بر شما حکم نکند،17زیرا که اینها سایه چیزهای آینده است، لیکن بدن از آنِ مسیح است.18و کسی انْعام شما را نرباید از رغبت به فروتنی و عبادت فرشتگان و مداخلت در اموری که دیده است که از ذهن جسمانی خود بیجا مغرور شده است؛19و به سر متمسّک نشده که از آن تمامی بدن به توسّط مفاصل و بندها مدد یافته و با هم پیوند شده، نمّو می‌کند به نموّی که از خداست.

20چونکه با مسیح از اصول دنیوی مردید، چگونه است که مثل زندگانِ در دنیا بر شما فرایض نهاده می‌شود؟21که لمس مکن و مچش بلکه دست مگذار!22که همهٔ اینها محض استعمال فاسد می‌شود، برحسب تقالید و تعالیم مردم،23که چنین چیزها هرچند در عبادت نافله و فروتنی و آزار بدن صورت حکمت دارد، ولی فایده‌ای برای رفع تن‌پروری ندارد.