1Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er siegt mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.2Der HERR läßt sein Heil verkündigen; vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.3Er gedenkt an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel; aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.4Jauchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet!5Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und Psalmen!6Mit Drommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König!7Das Meer brause und was darinnen ist, der Erdboden und die darauf wohnen.8Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich9vor dem HERRN; denn er kommt das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.
1A Psalm. O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.2The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.3He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.4Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.5Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.6With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.7Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.8Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together9Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.