1Ein guter Ruf ist köstlicher denn großer Reichtum, und Gunst besser denn Silber und Gold.2Reiche und Arme müssen untereinander sein; der HERR hat sie alle gemacht.3Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Unverständigen gehen hindurch und werden beschädigt.4Wo man leidet in des HERRN Furcht, da ist Reichtum, Ehre und Leben.5Stachel und Stricke sind auf dem Wege des Verkehrten; wer sich aber davon fernhält, bewahrt sein Leben.6Wie man einen Knaben gewöhnt, so läßt er nicht davon, wenn er alt wird.7Der Reiche herrscht über die Armen; und wer borgt, ist des Leihers Knecht.8Wer Unrecht sät, der wird Mühsal ernten und wird durch die Rute seiner Bosheit umkommen.9Ein gütiges Auge wird gesegnet; denn er gibt von seinem Brot den Armen.10Treibe den Spötter aus, so geht der Zank weg, so hört auf Hader und Schmähung.11Wer ein treues Herz und liebliche Rede hat, des Freund ist der König.12Die Augen des HERRN behüten guten Rat; aber die Worte des Verächters verkehrt er.13Der Faule spricht: Es ist ein Löwe draußen, ich möchte erwürgt werden auf der Gasse.14Der Huren Mund ist eine Tiefe Grube; wem der HERR ungnädig ist, der fällt hinein.15Torheit steckt dem Knaben im Herzen; aber die Rute der Zucht wird sie fern von ihm treiben.16Wer dem Armen Unrecht tut, daß seines Guts viel werde, der wird auch einem Reichen geben, und Mangel haben.17Neige deine Ohren und höre die Worte der Weisen und nimm zu Herzen meine Lehre.18Denn es wird dir sanft tun, wo du sie wirst im Sinne behalten und sie werden miteinander durch deinen Mund wohl geraten.19Daß deine Hoffnung sei auf den HERRN, erinnere ich dich an solches heute dir zugut.20Habe ich dir's nicht mannigfaltig vorgeschrieben mit Rat und Lehren,21daß ich dir zeigte einen gewissen Grund der Wahrheit, daß du recht antworten könntest denen, die dich senden?22Beraube den Armen nicht, ob er wohl arm ist, und unterdrücke den Elenden nicht im Tor.23Denn der HERR wird ihre Sache führen und wird ihre Untertreter untertreten.24Geselle dich nicht zum Zornigen und halte dich nicht zu einem grimmigen Mann;25du möchtest seinen Weg lernen und an deiner Seele Schaden nehmen.26Sei nicht bei denen, die ihre Hand verhaften und für Schuld Bürge werden;27denn wo du es nicht hast, zu bezahlen, so wird man dir dein Bett unter dir wegnehmen.28Verrücke nicht die vorigen Grenzen, die deine Väter gemacht haben.29Siehst du einen Mann behend in seinem Geschäft, der wird vor den Königen stehen und wird nicht stehen vor den Unedlen.
1اَلصِّيتُ أَفْضَلُ مِنَ الْغِنَى الْعَظِيمِ، وَالنِّعْمَةُ الصَّالِحَةُ أَفْضَلُ مِنَ الْفِضَّةِ وَالذَّهَبِ.2اَلْغَنِيُّ وَالْفَقِيرُ يَتَلاَقَيَانِ. صَانِعُهُمَا كِلَيْهِمَا الرَّبُّ.3اَلذَّكِيُّ يُبْصِرُ الشَّرَّ فَيَتَوَارَى، وَالْحَمْقَى يَعْبُرُونَ فَيُعَاقَبُونَ.4ثَوَابُ التَّوَاضُعِ وَمَخَافَةِ الرَّبِّ هُوَ غِنىً وَكَرَامَةٌ وَحَيَاةٌ.5شَوْكٌ وَفُخُوخٌ فِي طَرِيقِ الْمُلْتَوِي. مَنْ يَحْفَظُ نَفْسَهُ يَبْتَعِدُ عَنْهَا.6رَبِّ الْوَلَدَ فِي طَرِيقِهِ، فَمَتَى شَاخَ أَيْضاً لاَ يَحِيدُ عَنْهُ.7اَلْغَنِيُّ يَتَسَلَّطُ عَلَى الْفَقِيرِ، وَالْمُقْتَرِضُ عَبْدٌ لِلْمُقْرِضِ.8الزَّارِعُ إِثْماً يَحْصُدُ بَلِيَّةً، وَعَصَا سَخَطِهِ تَفْنَى.9اَلصَّالِحُ الْعَيْنِ هُوَ يُبَارَكُ لأَنَّهُ يُعْطِي مِنْ خُبْزِهِ لِلْفَقِيرِ.10اُطْرُدِ الْمُسْتَهْزِئَ فَيَخْرُجَ الْخِصَامُ وَيَبْطُلَ النِّزَاعُ وَالْخِزْيُ.11مَنْ أَحَبَّ طَهَارَةَ الْقَلْبِ، فَلِنِعْمَةِ شَفَتَيْهِ يَكُونُ الْمَلِكُ صَدِيقَهُ.12عَيْنَا الرَّبِّ تَحْفَظَانِ الْمَعْرِفَةَ، وَهُوَ يَقْلِبُ كَلاَمَ الْغَادِرِينَ.13قَالَ الْكَسْلاَنُ، الأَسَدُ فِي الْخَارِجِ فَأُقْتَلُ فِي الشَّوَارِعِ.14فَمُ الأَجْنَبِيَّاتِ هُوَّةٌ عَمِيقَةٌ. مَمْقُوتُ الرَّبِّ يَسْقُطُ فِيهَا.15اَلْجَهَالَةُ مُرْتَبِطَةٌ بِقَلْبِ الْوَلَدِ. عَصَا التَّأْدِيبِ تُبْعِدُهَا عَنْهُ.16ظَالِمُ الْفَقِيرِ تَكْثِيراً لِمَا لَهُ، وَمُعْطِي الْغَنِيِّ، إِنَّمَا هُمَا لِلْعَوَزِ.17أَمِلْ أُذُنَكَ وَاسْمَعْ كَلاَمَ الْحُكَمَاءِ، وَوَجِّهْ قَلْبَكَ إِلَى مَعْرِفَتِي،18لأَنَّهُ حَسَنٌ إِنْ حَفِظْتَهَا فِي جَوْفِكَ، إِنْ تَتَثَبَّتْ جَمِيعاً عَلَى شَفَتَيْكَ.19لِيَكُونَ اتِّكَالُكَ عَلَى الرَّبِّ عَرَّفْتُكَ أَنْتَ الْيَوْمَ.20أَلَمْ أَكْتُبْ لَكَ أُمُوراً شَرِيفَةً مِنْ جِهَةِ مُؤَامَرَةٍ وَمَعْرِفَةٍ،21لأُعَلِّمَكَ قِسْطَ كَلاَمِ الْحَقِّ، لِتَرُدَّ جَوَابَ الْحَقِّ لِلَّذِينَ أَرْسَلُوكَ.22لاَ تَسْلِبِ الْفَقِيرَ لِكَوْنِهِ فَقِيراً، وَلاَ تَسْحَقِ الْمِسْكِينَ فِي الْبَابِ،23لأَنَّ الرَّبَّ يُقِيمُ دَعْوَاهُمْ وَيَسْلِبُ سَالِبِي أَنْفُسِهِمْ.24لاَ تَسْتَصْحِبْ غَضُوباً، وَمَعَ رَجُلٍ سَاخِطٍ لاَ تَجِيءْ،25لِئَلاَّ تَأْلَفَ طُرُقَهُ وَتَأْخُذَ شَرَكاً إِلَى نَفْسِكَ.26لاَ تَكُنْ مِنْ صَافِقِي الْكَفِّ وَلاَ مِنْ ضَامِنِي الدُّيُونِ.27إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ مَا تَفِي، فَلِمَاذَا يَأْخُذُ فِرَاشَكَ مِنْ تَحْتِكَ.28لاَ تَنْقُلِ التُّخُمَ الْقَدِيمَ الَّذِي وَضَعَهُ آبَاؤُكَ.29أَرَأَيْتَ رَجُلاً مُجْتَهِداً فِي عَمَلِهِ. أَمَامَ الْمُلُوكِ يَقِفُ. لاَ يَقِفُ أَمَامَ الرَّعَاعِ.