Skip to content

مزامير
لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ. مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ. تَسْبِيحَةٌ.

1لَكَ يَنْبَغِي التَّسْبِيحُ، يَا اَللهُ، فِي صِهْيَوْنَ وَلَكَ يُوفَى النَّذْرُ.2يَا سَامِعَ الصَّلاَةِ، إِلَيْكَ يَأْتِي كُلُّ بَشَرٍ.3آثَامٌ قَدْ قَوِيَتْ عَلَيَّ، مَعَاصِينَا أَنْتَ تُكَفِّرُ عَنْهَا.4طُوبَى لِلَّذِي تَخْتَارُهُ وَتُقَرِّبُهُ لِيَسْكُنَ فِي دِيَارِكَ. لَنَشْبَعَنَّ مِنْ خَيْرِ بَيْتِكَ، قُدْسِ هَيْكَلِكَ.

5بِمَخَاوِفَ فِي الْعَدْلِ تَسْتَجِيبُنَا، يَا إِلَهَ خَلاَصِنَا، يَا مُتَّكَلَ جَمِيعِ أَقَاصِي الأَرْضِ وَالْبَحْرِ الْبَعِيدَةِ.6الْمُثْبِتُ الْجِبَالِ بِقُوَّتِهِ، الْمُتَنَطِّقُ بِالْقُدْرَةِ،7الْمُهَدِّئُ عَجِيجَ الْبِحَارِ، عَجِيجَ أَمْوَاجِهَا وَضَجِيجَ الأُمَمِ.8وَتَخَافُ سُكَّانُ الأَقَاصِي مِنْ آيَاتِكَ، تَجْعَلُ مَطَالِعَ الصَّبَاحِ وَالْمَسَاءِ تَبْتَهِجُ.9تَعَهَّدْتَ الأَرْضَ وَجَعَلْتَهَا تَفِيضُ، تُغْنِيهَا جِدّاً. سَوَاقِي اللهِ مَلآنَةٌ مَاءً. تُهَيِّئُ طَعَامَهُمْ لأَنَّكَ هَكَذَا تُعِدُّهَا.10أَرْوِ أَتْلاَمَهَا، مَهِّدْ أَخَادِيدَهَا. بِالْغُيُوثِ تُحَلِّلُهَا، تُبَارِكُ غَلَّتَهَا.11كَلَّلْتَ السَّنَةَ بِجُودِكَ وَآثَارُكَ تَقْطُرُ دَسَماً.12تَقْطُرُ مَرَاعِي الْبَرِّيَّةِ وَتَتَنَطَّقُ الآكَامُ بِالْبَهْجَةِ.13اكْتَسَتِ الْمُرُوجُ غَنَماً وَالأَوْدِيَةُ تَتَعَطَّفُ بُرّاً، تَهْتِفُ وَأَيْضاً تُغَنِّي.

1To the chief Musician, A Psalm and Song of David. Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.2O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.3Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.4Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.5By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:6Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:7Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.8They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.9Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.10Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.11Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.12They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.13The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.