Skip to content

مزامير
تَرْنِيمَةُ الْمَصَاعِدِ.

1مِنَ الأَعْمَاقِ صَرَخْتُ إِلَيْكَ، يَا رَبُّ.2يَا رَبُّ، اسْمَعْ صَوْتِي، لِتَكُنْ أُذُنَاكَ مُصْغِيَتَيْنِ إِلَى صَوْتِ تَضَرُّعَاتِي.3إِنْ كُنْتَ تُرَاقِبُ الآثَامَ، يَا رَبُّ، يَا سَيِّدُ، فَمَنْ يَقِفُ؟4لأَنَّ عِنْدَكَ الْمَغْفِرَةَ، لِكَيْ يُخَافَ مِنْكَ.5انْتَظَرْتُكَ، يَا رَبُّ. انْتَظَرَتْ نَفْسِي وَبِكَلاَمِهِ رَجَوْتُ.6نَفْسِي تَنْتَظِرُ الرَّبَّ أَكْثَرَ مِنَ الْمُرَاقِبِينَ الصُّبْحَ، أَكْثَرَ مِنَ الْمُرَاقِبِينَ الصُّبْحَ.7لِيَرْجُ إِسْرَائِيلُ الرَّبَّ، لأَنَّ عِنْدَ الرَّبِّ الرَّحْمَةَ وَعِنْدَهُ فِدىً كَثِيرٌ.8وَهُوَ يَفْدِي إِسْرَائِيلَ مِنْ كُلِّ آثَامِهِ.

1A Song of degrees. Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.2Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.3If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?4But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.5I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.6My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.7Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.8And he shall redeem Israel from all his iniquities.