Skip to content

أمثال
1اَلْجَوَابُ اللَّيِّنُ يَصْرِفُ الْغَضَبَ، وَالْكَلاَمُ الْمُوجِعُ يُهَيِّجُ السَّخَطَ.2لِسَانُ الْحُكَمَاءِ يُحَسِّنُ الْمَعْرِفَةَ، وَفَمُ الْجُهَّالِ يُنْبِعُ حَمَاقَةً.3فِي كُلِّ مَكَانٍ عَيْنَا الرَّبِّ مُرَاقِبَتَيْنِ الطَّالِحِينَ وَالصَّالِحِينَ.4هُدُوءُ اللِّسَانِ شَجَرَةُ حَيَاةٍ، وَاعْوِجَاجُهُ سَحْقٌ فِي الرُّوحِ.5اَلأَحْمَقُ يَسْتَهِينُ بِتَأْدِيبِ أَبِيهِ، أَمَّا مُرَاعِي التَّوْبِيخِ فَيَذْكَى.6فِي بَيْتِ الصِّدِّيقِ كَنْزٌ عَظِيمٌ، وَفِي دَخْلِ الأَشْرَارِ كَدَرٌ.7شِفَاهُ الْحُكَمَاءِ تَذُرُّ مَعْرِفَةً، أَمَّا قَلْبُ الْجُهَّالِ فَلَيْسَ كَذَلِكَ.8ذَبِيحَةُ الأَشْرَارِ مَكْرَهَةُ الرَّبِّ، وَصَلاَةُ الْمُسْتَقِيمِينَ مَرْضَاتُهُ.9مَكْرَهَةُ الرَّبِّ طَرِيقُ الشِّرِّيرِ، وَتَابِعُ الْبِرِّ يُحِبُّهُ.10تَأْدِيبُ شَرٍّ لِتَارِكِ الطَّرِيقِ. مُبْغِضُ التَّوْبِيخِ يَمُوتُ.11اَلْهَاوِيَةُ وَالْهَلاَكُ أَمَامَ الرَّبِّ. كَمْ بِالْحَرِيِّ قُلُوبُ بَنِي آدَمَ.12اَلْمُسْتَهْزِئُ لاَ يُحِبُّ مُوَبِّخَهُ. إِلَى الْحُكَمَاءِ لاَ يَذْهَبُ.13اَلْقَلْبُ الْفَرْحَانُ يَجْعَلُ الْوَجْهَ طَلِقاً، وَبِحُزْنِ الْقَلْبِ تَنْسَحِقُ الرُّوحُ.14قَلْبُ الْفَهِيمِ يَطْلُبُ مَعْرِفَةً، وَفَمُ الْجُهَّالِ يَرْعَى حَمَاقَةً.15كُلُّ أَيَّامِ الْحَزِينِ شَقِيَّةٌ، أَمَّا طَيِّبُ الْقَلْبِ فَوَلِيمَةٌ دَائِمَةٌ.16اَلْقَلِيلُ مَعَ مَخَافَةِ الرَّبِّ خَيْرٌ مِنْ كَنْزٍ عَظِيمٍ مَعَ هَمٍّ.17أَكْلَةٌ مِنَ الْبُقُولِ حَيْثُ تَكُونُ الْمَحَبَّةُ خَيْرٌ مِنْ ثَوْرٍ مَعْلُوفٍ وَمَعَهُ بُغْضَةٌ.18اَلرَّجُلُ الْغَضُوبُ يُهَيِّجُ الْخُصُومَةَ، وَبَطِيءُ الْغَضَبِ يُسَكِّنُ الْخِصَامَ.19طَرِيقُ الْكَسْلاَنِ كَسِيَاجٍ مِنْ شَوْكٍ، وَطَرِيقُ الْمُسْتَقِيمِينَ مَنْهَجٌ.20اَلاِبْنُ الْحَكِيمُ يَسُرُّ أَبَاهُ، وَالرَّجُلُ الْجَاهِلُ يَحْتَقِرُ أُمَّهُ.21الْحَمَاقَةُ فَرَحٌ لِنَاقِصِ الْفَهْمِ، أَمَّا ذُو الْفَهْمِ فَيُقَوِّمُ سُلُوكَهُ.22مَقَاصِدُ بِغَيْرِ مَشُورَةٍ تَبْطُلُ، وَبِكَثْرَةِ الْمُشِيرِينَ تَقُومُ.23لِلإِنْسَانِ فَرَحٌ بِجَوَابِ فَمِهِ، وَالْكَلِمَةُ فِي وَقْتِهَا مَا أَحْسَنَهَا.24طَرِيقُ الْحَيَاةِ لِلْفَطِنِ إِلَى فَوْقُ، لِلْحَيَدَانِ عَنِ الْهَاوِيَةِ مِنْ تَحْتُ.25اَلرَّبُّ يَقْلَعُ بَيْتَ الْمُتَكَبِّرِينَ وَيُوَطِّدُ تُخُمَ الأَرْمَلَةِ.26مَكْرَهَةُ الرَّبِّ أَفْكَارُ الشِّرِّيرِ، وَلِلأَطْهَارِ كَلاَمٌ حَسَنٌ.27اَلْمُولَعُ بِالْكَسْبِ يُكَدِّرُ بَيْتَهُ، وَالْكَارِهُ الْهَدَايَا يَعِيشُ.28قَلْبُ الصِّدِّيقِ يَتَفَكَّرُ بِالْجَوَابِ، وَفَمُ الأَشْرَارِ يُنْبِعُ شُرُوراً.29اَلرَّبُّ بَعِيدٌ عَنِ الأَشْرَارِ، وَيَسْمَعُ صَلاَةَ الصِّدِّيقِينَ.30نُورُ الْعَيْنَيْنِ يُفَرِّحُ الْقَلْبَ. اَلْخَبَرُ الطَّيِّبُ يُسَمِّنُ الْعِظَامَ.31اَلأُذُنُ السَّامِعَةُ تَوْبِيخَ الْحَيَاةِ تَسْتَقِرُّ بَيْنَ الْحُكَمَاءِ.32مَنْ يَرْفُضُ التَّأْدِيبَ يَرْذُلُ نَفْسَهُ، وَمَنْ يَسْمَعُ لِلتَّوْبِيخِ يَقْتَنِي فَهْماً.33مَخَافَةُ الرَّبِّ أَدَبُ حِكْمَةٍ، وَقَبْلَ الْكَرَامَةِ التَّوَاضُعُ.
1A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.2The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.3The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.4A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.5A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.6In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.7The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.8The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.9The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.10Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.11Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?12A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.13A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.14The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.15All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.16Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.17Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.18A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.19The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.20A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.21Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.22Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.23A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it !24The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.25The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.26The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.27He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.28The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.29The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.30The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.31The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.32He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.33The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.