Skip to content

مزامير
تَسْبِيحَةٌ. مَزْمُورٌ لِبَنِي قُورَحَ. لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ عَلَى الْعُودِ لِلْغِنَاءِ. قَصِيدَةٌ لِهَيْمَانَ الأَزْرَاحِيِّ.

1يَا رَبُّ، إِلَهَ خَلاَصِي، بِالنَّهَارِ وَاللَّيْلِ صَرَخْتُ أَمَامَكَ.2فَلْتَأْتِ قُدَّامَكَ صَلاَتِي، أَمِلْ أُذُنَكَ إِلَى صُرَاخِي.3لأَنَّهُ قَدْ شَبِعَتْ مِنَ الْمَصَائِبِ نَفْسِي، وَحَيَاتِي إِلَى الْهَاوِيَةِ دَنَتْ.4حُسِبْتُ مِثْلَ الْمُنْحَدِرِينَ إِلَى الْجُبِّ، صِرْتُ كَرَجُلٍ لاَ قُوَّةَ لَهُ.5بَيْنَ الأَمْوَاتِ فِرَاشِي مِثْلُ الْقَتْلَى الْمُضْطَجِعِينَ فِي الْقَبْرِ، الَّذِينَ لاَ تَذْكُرُهُمْ بَعْدُ وَهُمْ مِنْ يَدِكَ انْقَطَعُوا.6وَضَعْتَنِي فِي الْجُبِّ الأَسْفَلِ، فِي ظُلُمَاتٍ، فِي أَعْمَاقٍ.7عَلَيَّ اسْتَقَرَّ غَضَبُكَ وَبِكُلِّ تَيَّارَاتِكَ ذَلَّلْتَنِي. سِلاَهْ.8أَبْعَدْتَ عَنِّي مَعَارِفِي، جَعَلْتَنِي رِجْساً لَهُمْ. أُغْلِقَ عَلَيَّ فَمَا أَخْرُجُ.9عَيْنِي ذَابَتْ مِنَ الذُّلِّ. دَعَوْتُكَ، يَا رَبُّ، كُلَّ يَوْمٍ، بَسَطْتُ إِلَيْكَ يَدَيَّ.

10أَفَلَعَلَّكَ لِلأَمْوَاتِ تَصْنَعُ عَجَائِبَ، أَمِ الأَخِيلَةُ تَقُومُ تُمَجِّدُكَ؟ سِلاَهْ.11هَلْ يُحَدَّثُ فِي الْقَبْرِ بِرَحْمَتِكَ أَوْ بِحَقِّكَ فِي الْهَلاَكِ؟12هَلْ تُعْرَفُ فِي الظُّلْمَةِ عَجَائِبُكَ وَبِرُّكَ فِي أَرْضِ النِّسْيَانِ؟

13أَمَّا أَنَا فَإِلَيْكَ، يَا رَبُّ، صَرَخْتُ، وَفِي الْغَدَاةِ صَلاَتِي تَتَقَدَّمُكَ.14لِمَاذَا، يَا رَبُّ، تَرْفُضُ نَفْسِي؟ لِمَاذَا تَحْجُبُ وَجْهَكَ عَنِّي؟15أَنَا مِسْكِينٌ وَمُسَلِّمُ الرُّوحِ مُنْذُ صِبَايَ، احْتَمَلْتُ أَهْوَالَكَ، تَحَيَّرْتُ.16عَلَيَّ عَبَرَ سَخَطُكَ، أَهْوَالُكَ أَهْلَكَتْنِي.17أَحَاطَتْ بِي كَالْمِيَاهِ الْيَوْمَ كُلَّهُ، اكْتَنَفَتْنِي مَعاً.18أَبْعَدْتَ عَنِّي مُحِبّاً وَصَاحِباً. مَعَارِفِي فِي الظُّلْمَةِ.

1Ein Psalmlied der Kinder Korah, vorzusingen, von der Schwachheit der Elenden. Eine Unterweisung Hemans, des Esrahiten. HERR, Gott, mein Heiland, ich schreie Tag und Nacht vor dir.2Laß mein Gebet vor dich kommen; neige deine Ohren zu meinem Geschrei.3Denn meine Seele ist voll Jammers, und mein Leben ist nahe dem Tode.4Ich bin geachtet gleich denen, die in die Grube fahren; ich bin ein Mann, der keine Hilfe hat.5Ich liege unter den Toten verlassen wie die Erschlagenen, die im Grabe liegen, deren du nicht mehr gedenkst und die von deiner Hand abgesondert sind.6Du hast mich in die Grube hinuntergelegt, in die Finsternis und in die Tiefe.7Dein Grimm drückt mich; du drängst mich mit allen deinen Fluten. (Sela.)8Meine Freunde hast du ferne von mir getan; du hast mich ihnen zum Greuel gemacht. Ich liege gefangen und kann nicht herauskommen.9Meine Gestalt ist jämmerlich vor Elend. HERR, ich rufe dich an täglich; ich breite meine Hände aus zu dir.10Wirst du denn unter den Toten Wunder tun, oder werden die Verstorbenen aufstehen und dir danken? (Sela.)11Wird man in Gräbern erzählen deine Güte, und deine Treue im Verderben?12Mögen denn deine Wunder in der Finsternis erkannt werden oder deine Gerechtigkeit in dem Lande, da man nichts gedenkt?13Aber ich schreie zu dir, HERR, und mein Gebet kommt frühe vor dich.14Warum verstößest du, HERR, meine Seele und verbirgst dein Antlitz vor mir?15Ich bin elend und ohnmächtig, daß ich so verstoßen bin; ich leide deine Schrecken, daß ich fast verzage.16Dein Grimm geht über mich; dein Schrecken drückt mich.17Sie umgeben mich täglich wie Wasser und umringen mich miteinander.18Du machst, daß meine Freunde und Nächsten und meine Verwandten sich ferne von mir halten um solches Elends willen.