Skip to content

مزامير
تَسْبِيحَةٌ. مَزْمُورٌ لِبَنِي قُورَحَ.

1عَظِيمٌ هُوَ الرَّبُّ وَحَمِيدٌ جِدّاً فِي مَدِينَةِ إِلَهِنَا، جَبَلِ قُدْسِهِ.2جَمِيلُ الاِرْتِفَاعِ، فَرَحُ كُلِّ الأَرْضِ جَبَلُ صِهْيَوْنَ. فَرَحُ أَقَاصِي الشِّمَالِ مَدِينَةُ الْمَلِكِ الْعَظِيمِ.3اَللهُ فِي قُصُورِهَا يُعْرَفُ مَلْجَأً.

4لأَنَّهُ هُوَذَا الْمُلُوكُ اجْتَمَعُوا، مَضُوا جَمِيعاً.5لَمَّا رَأَوْا بُهِتُوا، ارْتَاعُوا، فَرُّوا.6أَخَذَتْهُمُ الرَّعْدَةُ هُنَاكَ وَالْمَخَاضُ كَوَالِدَةٍ.7بِرِيحٍ شَرْقِيَّةٍ تَكْسِرُ سُفُنَ تَرْشِيشَ.8كَمَا سَمِعْنَا هَكَذَا رَأَيْنَا فِي مَدِينَةِ رَبِّ الْجُنُودِ، فِي مَدِينَةِ إِلَهِنَا. اللهُ يُثَبِّتُهَا إِلَى الأَبَدِ. سِلاَهْ.

9ذَكَرْنَا، يَا اَللهُ، رَحْمَتَكَ فِي وَسَطِ هَيْكَلِكَ.10نَظِيرُ اسْمِكَ، يَا اَللهُ، تَسْبِيحُكَ إِلَى أَقَاصِي الأَرْضِ. يَمِينُكَ مَلآنَةٌ بِرّاً.11يَفْرَحُ جَبَلُ صِهْيَوْنَ، تَبْتَهِجُ بَنَاتُ يَهُوذَا مِنْ أَجْلِ أَحْكَامِكَ.

12طُوفُوا بِصِهْيَوْنَ وَدُورُوا حَوْلَهَا، عُدُّوا أَبْرَاجَهَا.13ضَعُوا قُلُوبَكُمْ عَلَى مَتَارِسِهَا، تَأَمَّلُوا قُصُورَهَا لِكَيْ تُحَدِّثُوا بِهَا جِيلاً آخَرَ.14لأَنَّ اللهَ هَذَا هُوَ إِلَهُنَا إِلَى الدَّهْرِ وَالأَبَدِ، هُوَ يَهْدِينَا حَتَّى إِلَى الْمَوْتِ.

1Ein Psalmlied der Kinder Korah. Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.2Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.3Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.4Denn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen.5Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davon gestürzt.6Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.7Du zerbrichst die Schiffe im Meer durch den Ostwind.8Wie wir gehört haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela.)9Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.10Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.11Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda's seien fröhlich um deiner Gerichte willen.12Machet euch um Zion und umfanget sie, zählet ihre Türme;13achtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf daß ihr davon verkündiget den Nachkommen,14daß dieser Gott sei unser Gott immer und ewiglich. Er führt uns wie die Jugend.