Skip to content

مزامير
مَزْمُورٌ أُغْنِيَةُ تَدْشِينِ اَلْبَيْتِ. لِدَاوُدَ.

1أُعَظِّمُكَ، يَا رَبُّ، لأَنَّكَ نَشَلْتَنِي وَلَمْ تُشْمِتْ بِي أَعْدَائِي.2يَا رَبُّ، إِلَهِي، اسْتَغَثْتُ بِكَ فَشَفَيْتَنِي.3يَا رَبُّ، أَصْعَدْتَ مِنَ الْهَاوِيَةِ نَفْسِي، أَحْيَيْتَنِي مِنْ بَيْنِ الْهَابِطِينَ فِي الْجُبِّ.4رَنِّمُوا لِلرَّبِّ، يَا أَتْقِيَاءَهُ، وَاحْمَدُوا ذِكْرَ قُدْسِهِ.5لأَنَّ لِلَحْظَةٍ غَضَبَهُ، حَيَاةٌ فِي رِضَاهُ. عِنْدَ الْمَسَاءِ يَبِيتُ الْبُكَاءُ، وَفِي الصَّبَاحِ تَرَنُّمٌ.

6وَأَنَا قُلْتُ فِي طُمَأْنِينَتِي: لاَ أَتَزَعْزَعُ إِلَى الأَبَدِ.7يَا رَبُّ، بِرِضَاكَ ثَبَّتَّ لِجَبَلِي عِزّاً، حَجَبْتَ وَجْهَكَ فَصِرْتُ مُرْتَاعاً.8إِلَيْكَ، يَا رَبُّ، أَصْرُخُ وَإِلَى السَّيِّدِ أَتَضَرَّعُ.9مَا الْفَائِدَةُ مِنْ دَمِي إِذَا نَزَلْتُ إِلَى الْحُفْرَةِ؟ هَلْ يَحْمَدُكَ التُّرَابُ؟ هَلْ يُخْبِرُ بِحَقِّكَ؟10اسْتَمِعْ، يَا رَبُّ، وَارْحَمْنِي. يَا رَبُّ، كُنْ مُعِيناً لِي.11حَوَّلْتَ نَوْحِي إِلَى رَقْصٍ لِي، حَلَلْتَ مِسْحِي وَمَنْطَقْتَنِي فَرَحاً،12لِكَيْ تَتَرَنَّمَ لَكَ رُوحِي وَلاَ تَسْكُتَ. يَا رَبُّ، إِلَهِي، إِلَى الأَبَدِ أَحْمَدُكَ.

1Ein Psalm, zu singen von der Einweihung des Hauses, von David. Ich preise dich, HERR; denn du hast mich erhöht und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen.2HERR, mein Gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.3HERR, du hast meine Seele aus der Hölle geführt; du hast mich lebend erhalten, da jene in die Grube fuhren.4Ihr Heiligen, lobsinget dem HERRN; danket und preiset seine Heiligkeit!5Denn sein Zorn währt einen Augenblick, und lebenslang seine Gnade; den Abend lang währt das Weinen, aber des Morgens ist Freude.6Ich aber sprach, da mir's wohl ging: Ich werde nimmermehr darniederliegen.7Denn, HERR, durch dein Wohlgefallen hattest du meinen Berg stark gemacht; aber da du dein Antlitz verbargest, erschrak ich.8Zu dir, HERR, rief ich, und zum HERRN flehte ich:9Was ist nütze an meinem Blut, wenn ich zur Grube fahre? Wird dir auch der Staub danken und deine Treue verkündigen?10HERR, höre und sei mir gnädig! HERR, sei mein Helfer!11Du hast meine Klage verwandelt in einen Reigen; du hast mir meinen Sack ausgezogen und mich mit Freude gegürtet,12auf daß dir lobsinge meine Ehre und nicht stille werde. HERR, mein Gott, ich will dir danken in Ewigkeit.