1أَخِيراً، أَيُّهَا الإِخْوَةُ، صَلُّوا لأَجْلِنَا لِكَيْ تَجْرِيَ كَلِمَةُ الرَّبِّ وَتَتَمَجَّدَ كَمَا عِنْدَكُمْ أَيْضاً،2وَلِكَيْ نُنْقَذَ مِنَ النَّاسِ الأَرْدِيَاءِ الأَشْرَارِ، لأَنَّ الإِيمَانَ لَيْسَ لِلْجَمِيعِ.3أَمِينٌ هُوَ الرَّبُّ الَّذِي سَيُثَبِّتُكُمْ وَيَحْفَظُكُمْ مِنَ الشِّرِّيرِ.4وَنَثِقُ بِالرَّبِّ مِنْ جِهَتِكُمْ أَنَّكُمْ تَفْعَلُونَ مَا نُوصِيكُمْ بِهِ وَسَتَفْعَلُونَ أَيْضاً.5وَالرَّبُّ يَهْدِي قُلُوبَكُمْ إِلَى مَحَبَّةِ اللهِ وَإِلَى صَبْرِ المَسِيحِ.
6ثُمَّ نُوصِيكُمْ، أَيُّهَا الإِخْوَةُ، بِاسْمِ رَبِّنَا يَسُوعَ المَسِيحِ، أَنْ تَتَجَنَّبُوا كُلَّ أَخٍ يَسْلُكُ بِلاَ تَرْتِيبٍ وَلَيْسَ حَسَبَ التَّعْلِيمِ الَّذِي أَخَذَهُ مِنَّا.7إِذْ أَنْتُمْ تَعْرِفُونَ كَيْفَ يَجِبُ أَنْ يُتَمَثَّلَ بِنَا، لأَنَّنَا لَمْ نَسْلُكْ بِلاَ تَرْتِيبٍ بَيْنَكُمْ8وَلاَ أَكَلْنَا خُبْزاً مَجَّاناً مِنْ أَحَدٍ، بَلْ كُنَّا نَشْتَغِلُ بِتَعَبٍ وَكَدٍّ، لَيْلاً وَنَهَاراً، لِكَيْ لاَ نُثَقِّلَ عَلَى أَحَدٍ مِنْكُمْ.9لَيْسَ أَنْ لاَ سُلْطَانَ لَنَا، بَلْ لِكَيْ نُعْطِيَكُمْ أَنْفُسَنَا قُدْوَةً حَتَّى تَتَمَثَّلُوا بِنَا.10فَإِنَّنَا أَيْضاً، حِينَ كُنَّا عِنْدَكُمْ، أَوْصَيْنَاكُمْ بِهَذَا: أَنَّهُ إِنْ كَانَ أَحَدٌ لاَ يُرِيدُ أَنْ يَشْتَغِلَ فَلاَ يَأْكُلْ أَيْضاً.11لأَنَّنَا نَسْمَعُ أَنَّ قَوْماً يَسْلُكُونَ بَيْنَكُمْ بِلاَ تَرْتِيبٍ، لاَ يَشْتَغِلُونَ شَيْئاً بَلْ هُمْ فُضُولِيُّونَ.12فَمِثْلُ هَؤُلاَءِ نُوصِيهِمْ وَنَعِظُهُمْ بِرَبِّنَا يَسُوعَ المَسِيحِ أَنْ يَشْتَغِلُوا بِهُدُوءٍ وَيَأْكُلُوا خُبْزَ أَنْفُسِهِمْ.13أَمَّا أَنْتُمْ، أَيُّهَا الإِخْوَةُ، فَلاَ تَفْشَلُوا فِي عَمَلِ الْخَيْرِ.14وَإِنْ كَانَ أَحَدٌ لاَ يُطِيعُ كَلاَمَنَا بِالرِّسَالَةِ، فَسِمُوا هَذَا وَلاَ تُخَالِطُوهُ لِكَيْ يَخْجَلَ،15وَلَكِنْ لاَ تَحْسَبُوهُ كَعَدُوٍّ بَلْ أَنْذِرُوهُ كَأَخٍ.16وَرَبُّ السَّلاَمِ نَفْسُهُ يُعْطِيكُمُ السَّلاَمَ دَائِماً مِنْ كُلِّ وَجْهٍ. الرَّبُّ مَعَ جَمِيعِكُمْ.
17اَلسَّلاَمُ بِيَدِي، أَنَا بُولُسَ، الَّذِي هُوَ عَلاَمَةٌ فِي كُلِّ رِسَالَةٍ. هَكَذَا أَنَا أَكْتُبُ.18نِعْمَةُ رَبِّنَا يَسُوعَ المَسِيحِ مَعَ جَمِيعِكُمْ، آمِينَ.
1Weiter, liebe Brüder, betet für uns, dass das Wort des HERRN laufe und gepriesen werde wie bei euch,2und dass wir erlöst werden von den unverständigen und bösen Menschen. Denn der Glaube ist nicht jedermanns Sache.3Aber der HERR ist treu; der wird euch stärken und bewahren vor dem Bösen.4Wir sind aber überzeugt von euch in dem HERRN, dass ihr tut und tun werdet, was wir euch gebieten.5Der HERR aber lenke eure Herzen zur Liebe Gottes und zur Geduld Christi.
6Wir gebieten euch aber, liebe Brüder, in dem Namen unseres HERRN Jesus Christus, dass ihr euch entzieht von jedem Bruder, der faul lebt und nicht nach der Überlieferung, die er von uns empfangen hat.7Denn ihr wisst, wie ihr uns nachfolgen sollt. Denn wir sind nicht faul unter euch gewesen8haben auch nicht umsonst das Brot genommen von jemand; sondern wir haben mit Arbeit und Mühe Tag und Nacht gearbeitet, um nicht jemand von euch zur Last zu fallen.9Nicht, dass wir nicht das Recht dazu hätten, sondern damit wir uns selbst euch zum Vorbild gäben, uns nachzufolgen.10Und als wir bei euch waren, geboten wir euch dies, dass, wenn jemand nicht arbeiten will, der soll auch nicht essen.11Denn wir hören, dass einige unter euch in Faulheit leben und nichts arbeiten, sondern nichtsnutzig sind.12Solchen aber gebieten wir und ermahnen sie durch unseren HERRN Jesus Christus, dass sie mit stillem Wesen arbeiten und ihr eigenes Brot essen.13Ihr aber, liebe Brüder, werdet nicht verdrossen Gutes zu tun.14Wenn aber jemand nicht gehorsam ist unserem Wort, den ermahnt durch einen Brief, und habt nichts mit ihm zu schaffen, damit er schamrot werde;15doch haltet ihn nicht für einen Feind, sondern ermahnt ihn als einen Bruder.16Er aber, der HERR des Friedens, gebe euch Frieden allezeit und auf alle Weise. Der HERR sei mit euch allen!
17Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. Das ist das Zeichen in allen Briefen; wenn ich schreibe.18Die Gnade unseres HERRN Jesus Christus sei mit euch allen! Amen.